Неловкая ситуация. Ты привычно — как и все доселе — произносишь: «ЭликвИс». А врач, не поправляя тебя, настаивает: «ЭлИквис». И вот настаёт твоя очередь называть по имени этот антикоагулянт. Как быть? Продолжать по-своему или переобуться, чтоб не перечить более знающему? А, собственно, откуда он узнал? Что ли где-то есть справочник ударений в названиях лекарственных препаратов?

С этими ударениями в русском вечно какая-то… ну пусть не каша… но то правило, то два из него исключения. В моём детстве ростсельмашевские туристы-альпинисты — в том числе и папа — иногда не удерживались от соблазна и привозили с Кавказа краснокнижный цветок с красиво ворочавшимся на языке названием рододендрОн. И вдруг на моём пятом десятке какой-то ботаник из телика: «РододЕндрон».

Добавить комментарий

Ваш e-mail не будет опубликован.