Вдруг вспомнилась пластиночка из детства. Или вот прям альбомчик. Народные песенки стран социализма (ну это я сейчас так сформулировал). Там сначала русский перевод. А потом песенка на незнакомом языке. Мне, кстати, венгерский нравится. И не из-за Орбана. А потому что слушал «Фонограф». И до сих пор в телефоне таскаю несколько их песен. А тот детский перевод звучал жутковато. «В Дебрецен мне надо ехать. К пиру индюка зарезать. Кучер, стой, назад взгляни-ка. Уж пуста твоя корзинка.» Хоть индюк и временно спасся. Всё равно, не очень детская песенка. Как и реклама вкусных медвежат Барни. Или курочек «Петелинка», которые хоть и питались сплошь полезным…